الجامعة الأردنية - كلية اللغات

مواصفات البرنامج

(ماجستير الترجمه (انجليزي-عربي / الخطة الدراسية

اللغات الأجنبية الكلية 1.

اللغة الانجليزية و آدابها

 

القسم .2
الماجستير في الترجمة/اللغة الانجليزية اسم الدرجة العلمية (بالعربية) 3.
MA in Translation/English Language اسم الدرجة العلمية (بالإنجليزية) 4.
الرسالة المسار 5.

                خطة دراسية لدرجة الماجستير في الترجمة        (مسار الرسالة)    

 

  رقم التخصص الدرجة رقم القسم رقم الكلية السنة رسالة/شامل
رقم الخطة 013 8 01 22 2024 ر

 


أولا : أحكام وشروط عامة:

 

  1. تتفق الخطة مع تعليمات برامج الدراسات العليا النافذة في الجامعة الأردنية.
  2. التخصصات التي يمكن قبولها:

الأولوية الأولى:  البكالوريوس في الترجمة.

الأولوية الثانية: بكالوريوس في اللغة الانجليزية التطبيقية.

الأولوية الثالثة: بكالوريوس في اللغة الإنجليزية وآدابها.

 

 

ثانياً: شروط خاصة :-

النجاح في امتحان اللغة الانجليزية حسب سياسات وزارة التعليم العالي.

 

ثالثاً: تتكون مواد هذه الخطة من (33) ساعة معتمدة موزعة كما يلي:

 

1.        مواد إجبارية (15) ساعات معتمدة كما يلي:


 

رقم المادة اسم المادة الساعات المعتمدة نظري عملي المتطلب السابق
2201736 نظريات الترجمة 3 3 - --
2201739 الترجمة الفورية 3 3 - --
2201741 الترجمة الأدبية 3 3 - --
2201760 أساليب البحث في الترجمة 3 3 - --
2201794 استخدام التكنولوجيا في الترجمة 3 3 - --

 

 

2.        مواد اختيارية : (9) ساعات معتمدة يتم اختيارها مما يلي:

رقم المادة اسم المادة الساعات المعتمدة نظري عملي

المتطلب الساب ق

 

2201744 الترجمة القانونية 3 3 - --
2201746 الترجمة التتابعية 3 3 - --
2201789 الترجمة في مجال الإعلام والعمل السياسي 3 3 - --
2201790 مشروع في الترجمة 3 3 - --
2201791 موضوع خاص في الترجمة 3 3 - --
2201792 الترجمة في مجال الاقتصاد والإدارة 3 3 - --
2201793 مقدمة في الترجمة السمعية البصرية 3 3 - --
2201795 تحليل الخطاب في الترجمة 3 3 - --
2201788 نقد النصوص المترجمة 3 3 - --

 

3.     رسالة جامعية (9) ساعات معتمدة ورقمها (2201799).

4.     امتحان الكفاية في اللغة العربية (2501700).


* تطبق خطة ماجستير الترجمة اعتباراً من الفصل الأول من العام الدراسي 2024/2025.


 

                   خطة دراسية لدرجة الماجستير (مسار الشامل)



 

اللغات الأجنبية الكلية 1.

اللغة الانجليزيةو آدابها

 

القسم .2
الماجستير في الترجمة/اللغة الانجليزية اسم الدرجة العلمية (بالعربية) 3.
MA in Translation/English Language اسم الدرجة العلمية (بالإنجليزية) 4.
الشامل المسار 5.

                                                                                             

  رقم التخصص الدرجة رقم القسم رقم الكلية السنة رسالة/شامل
رقم الخطة 013 8 01 22 2024 ش

 

 

أولا : أحكام وشروط عامة:

 

  1. تتفق الخطة مع تعليمات برامج الدراسات العليا النافذة.
  2. التخصصات التي يمكن قبولها:

الأولوية الأولى:  البكالوريوس في الترجمة.

الأولوية الثانية: بكالوريوس في اللغة الانجليزية التطبيقية.

الأولوية الثالثة: بكالوريوس في اللغة الإنجليزية وآدابها.

 

ثانياً: شروط خاصة :-

النجاح في امتحان اللغة الانجليزية حسب سياسات وزارة التعليم العالي.

 

ثالثاً: تتكون مواد هذه الخطة من (33) ساعة معتمدة موزعة كما يلي:

 

1.       مواد إجبارية (24) ساعات معتمدة كما يلي:


 

رقم المادة اسم المادة الساعات المعتمدة نظري عملي المتطلب السابق
2201736 نظريات الترجمة 3 3 - --
2201739 الترجمة الفورية 3 3 - --
2201741 الترجمة الأدبية 3 3 - --
2201746 الترجمة التتابعية 3 3 - --
2201760 أساليب البحث في الترجمة 3 3 - --
2201794 استخدام التكنولوجيا في الترجمة 3 3 - --
2201789 الترجمة في مجال الإعلام والعمل السياسي 3 3 - --
2201790 مشروع في الترجمة 3 3 - --

 

 

2.       مواد اختيارية : (9) ساعات معتمدة يتم اختيارها مما يلي:

رقم المادة اسم المادة الساعات المعتمدة نظري عملي

المتطلب الساب ق

 

2201744 الترجمة القانونية 3 3 - --
2201791 موضوع خاص في الترجمة 3 3 - --
2201792 الترجمة في مجال الاقتصاد والإدارة 3 3 - --
2201793 مقدمة في الترجمة السمعية البصرية 3 3 - --
2201788 نقد النصوص المترجمة 3 3 - --
2201795 تحليل الخطاب في الترجمة 3 3 - --

 

* امتحان شامل (2211798).

*امتحان الكفاية في اللغة العربية (2501700).

* تطبق خطة ماجستير الترجمة اعتباراً من الفصل الأول من العام الدراسي 2024/2025.

 

 

 

​